일본어 동사의 て형, ~ています

이번 글에서는 동사의 て형, ~ています에 대해 알아보도록 하겠습니다.

* 발음, 후리가나를 표기하면 공부에 방해가 되기 때문에 일부러 표기하지 않았습니다.

 

 

 

 

 

1. ~て (동사의 て형)

~て는 두 개 이상의 동작을 연결하거나 나열할 때(~하고) 또는 원인이나 이유를 나타낼 때(~해서) 사용합니다.

동사 기본형의 어미에 따라 활용 형태가 달라집니다.

 1그룹 동사

  ‐く → いて 

  ‐ぐ → いで

 かく 쓰다 → かいて 쓰고, 써서 

 およぐ 헤엄치다 → およいで 헤엄치고, 헤엄쳐서 

 ‐う → って 

 ‐つ

 ‐る

 あう 만나다 → あって 만나고, 만나서 

 まつ 기다리다 → まって 기다리고, 기다려서

 わかる 알다 → わかって 알고, 알아서

 ‐ぬ → んで 

 ‐ぶ

 ‐む

 しぬ 죽다 → しんで 죽고, 죽어서 

 あそぶ 놀다 → あそんで 놀고, 놀아서

 よむ 읽다 → よんで 읽고, 읽어서

 ‐す → して  はなす 말하다 → はなして 말하고, 말해서
 2그룹 동사   ‐る → て

 みる 보다 → みて 보고, 봐서 

 たべる 먹다 → たべて 먹고, 먹어서 

 3그룹 동사  

 する 하다 → して 하고, 해서 

 くる 오다 → きて 오고, 와서

* 예외로 동사 行く는 行いて가 아니라 行って가 됩니다.

ex) 毎朝起きて何をしますか。
     매일 아침 일어나서 무엇을 합니까?

 

 

 

 

1.1. ~てから 

동사의 て형에 から를 붙인 ~てから는  ‘~하고 나서’, ‘~한 후에’라는 뜻으로, 한 동작이 완료된 후에 다른 동작을 하는 경우에 쓰는 표현 입니다.

* 반대로 ‘~하기 전에’는 ~前に라고 합니다.

 1그룹 동사 

 あう 만나다 → あってから 만나고 나서, 만난 후에   

 かく 쓰다 → かいてから 쓰고 나서, 쓴 후에 

 あそぶ 놀다 → あそぶでから 놀고 나서, 논 후에

 2그룹 동사

 みる 보다 → みてから 보고 나서, 본 후에 

 たべる 먹다 → たべてから 먹고 나서, 먹은 후에

 3그룹 동사

 する 하다 → してから 하고 나서, 한 후에 

 くる 오다 → きてから 오고 나서, 온 후에

ex) 書いてから読みます。쓰고 나서 읽습니다.

     テレビを見てから寝ます。 TV를 본 후에 잡니다.

     会社に行く前に朝ご飯を食べます。
     회사에 가기 전에 아침밥을 먹습니다.

 

 

 

 

 

2. ~ています 

~ています는 ‘~하고 있습니다’라는 뜻입니다.

부정형(~하고 있지 않습니다)은 ~ていません이라 하고, 과거형(~하고 있었습니다)은 ~ていました라고 합니다.

* います의 기본형은 いる(있다)입니다.

  기본형

~ています

~하고 있습니다

~ていません

~하고 있지 않습니다

~ていまして

~하고 있었습니다

 1그룹 동사 

 まつ

기다리다 

 まっています 

기다리고 있습니다 

 まっていません 

기다리고 있지 않습니다 

 まってました 

기다리고 있었습니다 

2그룹 동사

みる

보다

みています

보고 있습니다

みていません

보고 있지 않습니다

みていました

보고 있었습니다

3그룹 동사

する

하다

しています

하고 있습니다

していません

하고 있지 않습니다

していました

하고 있었습니다

くる

오다

きています

오고 있습니다

きていません

오고 있지 않습니다

きていました

오고 있었습니다.

ex) 仕事を していません。일을 하고 있지 않습니다.

     9時まで待っていました。 9시까지 기다리고 있었습니다.

 

 

 

 

2.1. ~ています의 쓰임

~ています는 ‘하고 있습니다’라는 진행의 뜻 뿐만 아니라 상태, 반복되는 동작을 나타냅니다.

 

1. 동작이나 행동이 ‘현재 진행’ 되고 있는 경우

ex) ニュースを見ています。뉴스를 보고 있습니다.

 

2. 습관적으로 ‘반복되는 동작’이나 ‘직업’의 경우

ex) 貿易会社に勤めています。무역 회사에 근무하고 있습니다.

* 貿易会社에서 会는 がい로 발음 됩니다.
  두 개의 명사가 합쳐져 한 단어가 될 때는 뒤에 오는 명사의 첫 음은 탁음으로 변하기도 합니다.

 

3. ‘현재의 상태’를 나타내는 경우

ex) ソウルに住んでいます。서울에 살고 있습니다.

 

 

 

 

 

예문

ノックてから入ります。
노크 하고 나서 들어갑니다.

 

ご飯を食べてから薬を飲みます。
밥을 먹고 나서 약을 마십니다.

 

田中さんがまだ来ていません。
다나카씨가 아직 오지 않았습니다.

 

今何をしていますか。
지금 무엇을 하고 있나요?

 

音楽を聴いています。
음악을 듣고 있습니다.

 

学校が終わって何をしますか。
학교가 끝나고 무엇을 합니까?

 

宿題をしてから友達と遊びます。
숙제를 하고 나서 친구와 놉니다.

 

昨日は友達に会って何をしましたか。
어제는 친구를 만나서 무엇을 했습니까?

 

友達と映画を見てからお酒を飲みました。
친구랑 영화를 보고 나서 술을 마셨습니다.

 

旦那さんのお仕事は。
남편 분은 무슨 일을 하시나요?

 

郵便局で働きます。
우체국에서 일합니다.

 

お姉さんのお仕事は。
누님은 무슨 일을 하시나요?

 

銀行に勤めています。
은행에서 일하고 있습니다.

 

妹さんのお仕事は。
여동생 분은 무슨 일을 하시나요? 

 

妹はアルバイトで日本語を教えています。
여동생은 아르바이트로 일본어를 가르치고 있습니다.

 

凄いですね。
대단하네요.

 

毎晩起きて何をしますか。
매일 밤 일어나서 무엇을 합니까?

 

歯を磨いて、髪を洗ってから会社に行きます。
이를 닦고, 머리를 감고 나서 회사를 갑니다.

 

そうですか。お仕事は。
그렇습니까? 하시는 일은 뭐에요?

* お仕事は는 なんですか가 생략된 형태로, 무슨 일을 하세요? 하시는 일은 무엇입니까?라는 뜻으로 사용됩니다.

 

葬儀場コンビニで勤めています。
장례식장 편의점에서 일하고 있습니다.

 

仕事が終わってから何をしますか。
일이 끝나고 나서 무엇을 합니까?

 

買い物をします。
장을 봅니다.

 

家に帰って何をしますか。
집에 돌아가서 무엇을 합니까?

 

運動して、シャワーを浴びて、勉強してから寝ます。
운동하고, 샤워하고, 공부하고 나서 잡니다.


피드백은 언제나 환영입니다.

  • 네이버 블로그 공유하기
  • 카카오톡 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기

댓글 남기기