지시대명사, 인친대명사, 기타 문법·어휘
이번 글에서는 지시대명사, 인친대명사, 기타 문법·어휘에 대해 알아보도록 하겠습니다.
* 발음, 후리가나는 표기하면 공부에 방해가 되기 때문에 일부로 표기하지 않았습니다.
1. 기타 문법
1.1. ~は
~は는[와] ‘~은/는’의 뜻으로, 주어 뒤에 붙는 조사입니다.
ex) 私は 나는, 저는
1.2. 何 (なん、なに)
何은 뒤에 오는 말에 따라 なん 또는 なに로 발음 됩니다.
일반적으로 なん의 경우엔 ‘몇’, なに의 경우 ‘무엇’이라고 해석되는데요.
‘무엇’이라는 뜻의 명사는 なん 또는 なに로도 발음 됩니다.
ex)
なんじ(何時) : 몇 시
なんぷん(何分) : 몇 분
なんがい(何階) : 몇 층
なんか(何か) : 뭔가
なにが(何が) : 무엇이, 뭔가
1.3 ~です
명사 뒤에 です가 오면 ‘~입니다’라는 뜻이 됩니다.
뒤에 의문의 종조사 か를 붙이면 의문형이 됩니다.
* 회화에서는 문장 끝에 よ나 ね가 붙는 경우가 많습니다.
よ는 강조하는 뉘앙스가 있어서 ‘~랍니다’, ‘~인 거에요’로 해석할 수 있습니다.
ね는 감탄하거나 동의를 구할 때 쓰는데, ‘~하네요’, ‘~하군요’라고 해석할 수 있습니다.
ex) 私は学生です。나는 학생입니다.
これはなん(何)ですか。 이것은 무엇입니까?
私は学生ですよ。저는 학생이랍니다.
ざんねんですね。안됐네요, 안타깝네요, 유감이네요
1.4 の의 쓰임 (1)
の는 ‘~의’라는 뜻의 조사입니다.
일본어에서는 명사와 명사를 연결할 때 조사 の를 써야 합니다.
ex) 私の本 나의 책, 내 책
1.5 の의 쓰임 (2)
の는 동격을 나타내는 데에도 쓰입니다.
ex) こちらは せんぱいの すずきさんです。
이 분은 선배인 스즈키 씨입니다. (선배=스즈키 씨)
こちらは りゅがくせいの パクさんです。
이 분은 유학생인 박 양입니다. (유학생=박 양)
2. 지시대명사
지시대명사란 사물, 장소, 방향, 사람 등 무언가를 지시, 즉 가리키는 대명사를 말합니다.
2.1. これ · それ · あれ · どれ
これ, それ, あれ, どれ는 사물을 가리키는 대명사입니다.
これ는 말하는 사람에게서 가까운 것을,
それ는 듣는 상대방에게 가까운 것을
あれ는 말하는 사람과 듣는 상대방 양쪽으로부터 멀리 떨어져 있는 것을,
どれ는 확실치 않은 것을 가리킬 때 씁니다.
2.2. 지시대명사 총정리
구분 | 사물을 가리킬 때 (것) | 장소를 가리킬 때 (곳) | 방향, 사람을 가리킬 때(쪽, 분) | 명사를 수식할 때 |
こ 이~ | これ 이것 | ここ 여기 | こちら 이쪽, 이분 | この 이
こんな 이런 |
そ 그~ | それ 그것 | そこ 거기 | そちら 그쪽, 그분 | その 그
そんな 그런 |
あ 저~ | あれ 저것 | あそこ 저기 | あちら 저쪽, 저분 | あの 저
あんな 저런 |
ど 어느~ | どれ 어느 것 | どこ 어디 | どちら 어느 쪽, 어느 분 | どの 어느
どんな 어떤 |
* それは는 ‘그거 참’, ‘정말’이라는 강조의 의미로도 자주 사용됩니다.
2.2.1. こちら
こちら는 ‘이쪽’이라는 뜻의 방향을 나타내는 말인데, 사람을 가리킬 때는 ‘이 사람’, ‘이 분’이란 뜻이 됩니다.
ex) こちらは イジョンユンさんです。이 분은 이정윤 씨입니다.
* 소개할 사람의 사회적 위치가 높거나 손윗사람인 경우에는 こちら 대신 このかた라는 표현을 씁니다.
かた는 사람이란 뜻인 ひと의 존칭으로 ‘분’이라는 뜻입니다.
2.2.2. どうぞ
どうぞ는 다양한 상황에 사용되는 표현입니다.
상대방에게 권할 때 쓰면 ‘자, 어서’
자리를 안내할 때는 ‘오세요’나 ‘앉으세요.’
물건을 건네줄 때는 ‘받으세요’로 해석하면 좋습니다.
ex) これ、どうぞ。이거 받으세요.
中へどうぞ。 안으로 들어오세요.
こちらへどうぞ。 이쪽에 앉으세요. / 이쪽으로 오세요.
* へ는 단어 속에 나올 때는 [헤]로 발음 되지만, 조사로 쓰일 때는 [에]로 발음합니다.
2.3 지시대명사로 묻고 답하기
지시대명사는 말하는 사람과 듣는 사람의 위치나 거리에 따라 특정한 것을 가리키는 말이기 때문에, 묻고 답하는 경우에 따라 쓰는 표현이 정해져 있습니다.
질문 → 대답 | 예문 |
これ → それ | これは何ですか。→ それは本です。
이것은 무엇입니까? → 그것은 책입니다. |
それ → これ | それは何ですか。→ これは本です。
그것은 무엇입니까? → 이것은 책입니다. |
あれ → あれ | あれは何ですか。→ あれは本です。
저것은 무엇입니까? → 저것은 책입니다. |
どれ → これ
それ あれ |
あなたの本はどれですか。→ これです。이것입니다.
それです。그것입니다. あれです。저것입니다. |
3. 인친대명사
1인칭 | わたし(私)나, 저
わたしく(私く)저(공손하고 격식 차린 표현) ぼく(僕)나, 저(남자가 씀) おれ(俺)나(남자가 친구나 손아랫사람에게 씀) |
2인칭 | あなた 너, 당신 |
3인칭 | かれ(彼)그, 그 남자
かのじょ(彼女)그녀 |
부정칭 | どちら/どなた/どのかた 어느 분(공손하고 격식 차린 표현)
だれ(誰)누구 |
호칭 | ~さん ~씨
~さま ~님 ~くん(君) ~군(남자에게) ~ちゃん ~양(여자에게) |
일본에서는 사람 이름 뒤에 호칭을 붙입니다.
私는 남녀노소 구분 없이 가장 일반적으로 쓰는 1인칭 대명사입니다.
私く는 私의 공손하고 격식 차린 표현입니다.
남자들은 僕라는 1인칭 대명사도 많이 씁니다.
俺도 남자들이 쓰는데, 주로 친구나 손아랫사람과 대화할 때 씁니다.
君은 친구나 직장 동료, 친한 사이에서 쓰입니다.
예문
たくさんどうぞ。
많이 드세요.
ごゆっくりどうぞ。
천천히 즐기세요.
あなたは学生ですか。
당신은 학생입니까?
私は大学生です。
저는 대학생입니다.
彼は先生ですか。
그는 선생입니까?
こちらは日本語の先生です。
이 분은 일본어 선생님입니다.
子供は何人ですか。
아이들은 몇 명입니까?
子供は二人です。
아이들은 두 명입니다.
そちらは誰ですか。
그 분은 누구입니까?
こちらは家族のやまださんです。
이 분은 가족인 야마다 씨 입니다.
こちらは友達のすずきさんです。
이 분은 친구인 스즈키 씨 입니다.
こちらは会社の同僚です。
이 분은 회사 동료입니다.
ここはどこですか。
여기는 어디입니까?
ここは私のマンションです。
여기는 제 아파트입니다.
* マンション은 일본에서 ‘콘도미니엄’ 또는 여러 세대가 거주하는 아파트 단지를 지칭하는 용어로 쓰입니다.
招待ありがとうございます。
초대해주셔서 감사합니다.
これ、どうぞ。
이거 받으세요.
これはプレゼントです。
이것은 선물입니다.
ありがとう。これは何ですか。
고마워요. 이건 뭐에요?
それは韓国ののりです。
그것은 한국의 김이에요.
お母さん、こちらは留学生のイくんです。
엄마, 이쪽은 유학생인 이 군이에요.
はじめまして。私はイジョンユンです。
처음 뵙겠습니다. 저는 이정윤 이에요.
はじめまして。どうぞよろしく。
처음 뵙겠습니다. 잘 부탁해요.
피드백은 언제나 환영입니다.